Popçu Demet Akalın Michael Douglas’ın paylaşımına İngilzce yorum yaptı sosyal medya yıkıldı!

Popçu Demet Akalın, Michael Douglas’ın fotoğrafına İngilizce yorum yapmaya çalıştı. Ancak ne dediğini kimse anlamadı. Sosyal medya yıkıldı: Çeviri bile kabul etmedi abla!

Demet Akalın, Türkçe'den sonra İngilizce'yi de katletti... Sosyal medyada yaptığı paylaşımlarda bol bol yazım hatası yapan ünlü popçu, geçtiğimiz günlerde İstanbul turu yapan Michael Douglas'ın son paylaştığı kareye yorum yaptı. Akalın, "You went to Turkey and without a nod to our geldii" ifadelerini kullandı. Ünlü şarkıcı, sözleri anlaşılmayınca sosyal medya kullanıcıları tarafından bir kez daha ti'ye alındı...


BU YORUMU KİMSE ÇÖZEMEDİ

İşte o yorumlar...
Abla gözünü seveyim burada ne demek istedin açıkla.
Doğru yazaydın iyiydi.
Çeviri bile kabul etmedi yazdığını.
Demet Hanım yapmayın etmeyin...
Sonundaki Türkçe kelime ne alaka.
Sabah sabah beynimi yaktın abla.

X
Sitelerimizde reklam ve pazarlama faaliyetlerinin yürütülmesi amaçları ile çerezler kullanılmaktadır.

Bu çerezler, kullanıcıların tarayıcı ve cihazlarını tanımlayarak çalışır.

İnternet sitemizin düzgün çalışması, kişiselleştirilmiş reklam deneyimi, internet sitemizi optimize edebilmemiz, ziyaret tercihlerinizi hatırlayabilmemiz için veri politikasındaki amaçlarla sınırlı ve mevzuata uygun şekilde çerez konumlandırmaktayız.

Bu çerezlere izin vermeniz halinde sizlere özel kişiselleştirilmiş reklamlar sunabilir, sayfalarımızda sizlere daha iyi reklam deneyimi yaşatabiliriz. Bunu yaparken amacımızın size daha iyi reklam bir deneyimi sunmak olduğunu ve sizlere en iyi içerikleri sunabilmek adına elimizden gelen çabayı gösterdiğimizi ve bu noktada, reklamların maliyetlerimizi karşılamak noktasında tek gelir kalemimiz olduğunu sizlere hatırlatmak isteriz.